首页 > 穿越架空 > hp时空的秘密2 CHOR

8. 第 8 章

小说:

hp时空的秘密2

作者:

CHOR

分类:

穿越架空

下午的课程在修女温和却掩不住疲惫的讲解中结束了。孩子们像被放出笼子的小鸟,带着一种完成任务后的松懈,开始收拾简陋的文具,或者直接离开座位。

科尔夫人适时地出现在餐厅门口,她与修女低声交谈起来。我收拾着自己面前那张印着模糊字迹的草纸,眼角的余光能感觉到她们的谈话似乎涉及到了我。科尔夫人朝我这边瞥了好几眼,目光里带着那种惯常的评估和一丝探究。修女也顺着她的视线看了看我,脸上流露出同情和些许关切。

我没太在意。她们在想什么,我大概能猜到。

从我被巡警送来那天起,我身上的格格不入就显而易见:与大多数孩子截然不同的浅金色头发和蓝色眼睛,虽然因为这几天的粗糙饮食和简陋环境略显黯淡,但底子还在;皮肤在孤儿院的孩子中显得过分白皙,手上也没有任何干过粗活留下的茧子,甚至姿态和眼神(尽管我已经尽力掩饰)也缺乏这里孩子常见的瑟缩或过早的麻木。

在科尔夫人、修女,甚至那个送我来的巡警眼里,我更像一个来自某个体面家庭,或许是被拐带或遭遇不幸而与家人失散的孩子,而不是天生的流浪儿或赤贫家庭遗弃的产物。

她们大概是抱着一点渺茫的希望,或者至少是出于某种责任,想从我这里挖出点线索,确认身份,最好能把我这个“麻烦”送回到“该去的地方”。

果然,就在我收拾好东西,犹豫着要不要按照午休时那个半途而废的计划,去试着和汤姆·里德尔说点什么,毕竟我们是室友,总是这么僵着也不是办法,而且我对他实在好奇,刚迈出一步时,修女温和的声音叫住了我。

“卡伦,请过来一下,孩子。”

我停下脚步,转身走过去。科尔夫人已经结束了谈话,正用她那锐利的目光上下扫视着我,修女则显得和善得多,她示意我走到一旁的角落。

“卡伦,不要紧张。”修女放缓了声音,努力让表情显得慈祥,“我只是想再问问你,关于你来这里之前的事情。你真的……一点都想不起来了吗?比如,你的爸爸妈妈?他们长什么样子?声音呢?或者,你家住在哪里?哪怕是街名,房子的颜色?有没有印象特别深的地方,比如公园、商店,或者教堂?”

她的问题很细致,带着引导。我知道她的意思,也明白这背后可能隐含的希望,找到我的家人,解决我这个来历不明的隐患。

我垂下眼睛,盯着自己洗得发白,边缘磨损的裤脚,努力让表情显得迷茫又带着点努力回忆的痛苦(这很考验我的演技)。然后,我缓缓地,坚定地摇了摇头。

“对不起,夫人。”我小声说,声音里刻意带上一点无助,“我……真的不记得了。一醒来……就在巷子里,然后警察先生……然后是这里。之前的事情,好像……好像被雾遮住了,什么都想不起来。”

这是我从一开始就定下的,最安全也最省事的说法。

失忆。一个万能的借口,可以解释我所有的格格不入,也避免了我需要编造一个完整的,经得起推敲的过去。在这个没有完善身份系统和儿童保护机制的时代,一个失忆的孤儿被收容,是最常见也最不惹麻烦的处理方式。

修女脸上掠过一丝明显的失望,但很快被同情掩盖。她叹了口气,轻轻拍了拍我的肩膀:“可怜的孩子。别着急,慢慢来,主会保佑你的。如果以后想起了什么,一定要告诉科尔夫人或者我,好吗?”

我点了点头,低声道:“好的,夫人。谢谢您。”

科尔夫人在一旁听着,没有插话,但眼神里的探究并未减少。显然,她对“失忆”这个说法并非全信,但眼下也没有更好的办法。

等我终于应付完修女的关切,再抬头寻找汤姆·里德尔时,他刚才站着的那个角落已经空了。仿佛只是我应付询问的这短短几分钟,他就悄无声息地融入了建筑的阴影,消失不见了。

哎。我在心里叹了口气,有点懊恼。好不容易鼓起勇气,或者说好奇心,想去搭话,结果被打断了,现在人也没影了。以他那独来独往的性子,不知道又躲到哪里去了。今天晚上回到那个狭小的房间,估计又是相对无言的沉默,或者更糟,他又搞出点什么来考验我的神经。

我撇了撇嘴,放弃了立刻寻找他的念头,转而走到后院另一个不起眼的角落,背靠着冰冷的砖墙,看着其他孩子三三两两地玩耍。跳格子,扔石子,或者只是追逐打闹,发出压抑却真实的嬉笑声。阳光依旧吝啬,但这点简单的游戏,似乎是他们灰暗生活中为数不多的亮色。

晚餐的流程与午间如出一辙:列队、点名、科尔夫人的训话、领取那点清汤寡水的食物、沉默地进食、排队洗碗。一套下来,天光已经昏暗。

饭后依旧有短暂的自由活动时间,不过天色已晚,孩子们大多聚集在还有灯光的走廊或门厅附近。

然后,我看到了汤姆。

他再次出现了,没有参与任何游戏,也没有站在孤僻的角落。他坐在门厅一盏光线相对好些的壁灯下,手里拿着一本看起来非常陈旧,边角破损严重的课本,正低头认真地阅读着。

昏黄的灯光洒在他黑色的头发和苍白的小脸上,长长的睫毛在眼睑下投出浅浅的阴影。他看得极其专注,嘴唇微微抿着,仿佛全身心都沉浸在那泛黄的书页里。

过了一会儿,他似乎被什么难住了,眉头不自觉地微微蹙起,形成了一个小小的“川”字。他盯着书页上的某处,手指无意识地划过一行字,然后又停住,显然遇到了障碍。

我的好奇心又被勾了起来。他在看什么?什么问题能难住这个在课堂上表现出惊人早慧的孩子?我犹豫了一下,最终还是抵不过探究的欲望,借着走廊柱子的阴影和玩闹孩子们的遮挡,悄悄地,一点一点地挪了过去,停在一个既能看清他手中书本、又不会靠得太近引起他立刻警觉的距离。

借着灯光,我终于看清了他皱眉头的地方。那是一段夹杂了少量外文的句子(看起来像是法语或拉丁语的词汇),其中一个单词显然超出了他目前的认知范围。

【当前章节不完整】

【阅读完整章节请前往原站】

【ggds.cc】