首页 > 现代言情 > 里斯克小姐的奇妙故事 泅业

12. 1.11

小说:

里斯克小姐的奇妙故事

作者:

泅业

分类:

现代言情

亲爱的读者,不用我说,你们也能想象到在这种社交场合上的话题,是有多么的乏味与无趣。

我端坐于一张扶手椅上,腰背挺直,是自幼训练出的姿态,耐心且附和着这些夫人们的话题。

扮演一个经历“不幸风波”后,试图重新寻回体面位置的议员女儿,这角色要求一种微妙的脆弱与谨慎的混合。

我的存在本身,便是一个无声的提醒。

果不其然。

“弗瑞小姐,”克里米亚夫人率先开口,她戴着精致的蕾丝手套,指尖捏着一块小巧的司康饼,充满关切地开口。

“听闻您之前卷入了圣玛丽出版社那桩…实在骇人的事件。那可怜的霍金斯先生…唉,人心叵测。想必那段日子,对您而言是极大的煎熬。”

她的话语在“骇人”和“煎熬”上略作停留,目光温和却锐利地落在我脸上,等待着我可能流露的任何一丝失态或可供咀嚼的细节。

周围的低语声微妙地停顿了半拍。

几道视线,带着礼貌掩饰下的好奇与审视,聚焦过来。

我微微垂眸,指尖在温热的杯壁上轻轻滑过。

再抬眼时,脸上已是一副努力维持平静,却难掩一丝后怕与疲惫的神情,这倒并非全然伪装。

“承蒙关心,克里米亚夫人,”我的声音不高,带着教养赋予的克制,以及一丝恰到好处的沙哑。

“那确实是一段…黑暗的时光。霍金斯先生的结局,令人不胜唏嘘。所幸真相得以大白,正义…虽迟但到。”

我将“正义”二字说得极轻,带着一丝不易察觉的嘲讽,旋即迅速将话题引开。

“这段经历,倒让我对伦敦城内某些…潜藏的危机,有了更切身的体会。听闻尊贵的杜维恩伯爵阁下,近来在议会中大力呼吁加强社会秩序与道德风纪的整肃?”

我转向主位上的伊莎贝尔·杜维恩,目光带着适度的敬意与寻求认同的意味。

“伯爵夫人,想必伯爵阁下对此深有感触,且身体力行?能在您府上感受到的这份…安宁,在当下的伦敦,实属难得。”

我认真地看着那位美丽的夫人。

伊莎贝尔·杜维恩夫人端着茶杯的手指几不可查地一颤。

“哦…是的…”

她的目光飞快地掠过我的脸,随即迅速垂落,死死地盯住杯中那蜜色的液体。

她开口,“加德他…确实为此努力。”

她的话语破碎而空洞,每个词都像是被强行挤出喉咙。

她手腕优雅地搁在膝上,宽大的袖口滑落些许,露出小臂内侧一道颜色。

突兀的,狰狞的。

那绝非偶然碰撞能造成的形状。

我的目光不由得被吸引过去。

一位美丽尊贵的夫人,怎么会受这样的…

就在这时,一位年轻的女仆上前为一旁的夫人续茶。

她动作规范,姿态谦卑。

然而,当她的目光无意间扫过那扇位于房间最深处的紧紧关闭的房门时,我清晰地看到,女孩的手指瞬间绷紧。

那绝非敬畏。

也绝非个例。

我注意到另外年长些的女仆,露出的皮肤处似乎也有一小块不自然的深色印记,被高领制服勉强遮掩着。

并且他们都对那扇深处的门极其紧张。

小心,谨慎,甚至是害怕。

那扇门?

不,是门后的存在。

加德·杜维恩伯爵。

他现在极有可能,就在那扇门后。

意识到这点,我控制不住地握紧手里的瓷杯,并且适当的保持沉默。

亲爱的读者,你们能懂我内心那种不可置信吗?一位尊贵的伯爵先生,在自己妻子的茶会沙龙的时候,甚至都没有离开,而是隐藏在背后。

那平常呢?

即使他可能听不见如何东西,但是,这背后代表的……

沙龙的话题重新在八卦新闻,漂亮花种和巴黎最新时装中流转。

我的心却没法平静下来。

夫人们用精巧的辞藻和得体的笑声编织着体面的表象。

直到。

“说起来,”乔安里维奇夫人,一位以心直口快(有时近乎失礼)闻名的女士,摇着她那柄缀满羽毛的扇子,声音不自觉地拔高了些,“最近城里那桩闹得沸沸扬扬的丑闻,那个叫什么…艾米安·丽德的小戏子?居然敢指控我们尊敬的杜维恩伯爵阁下!真是…”

“丽拉!”克里米亚夫人厉声打断,声音带着严厉与不满,同时飞快地瞥了一眼主位上的伊莎贝尔。

日光室瞬间安静下来。

所有的谈笑风生戛然而止。

有人尴尬地咳嗽,有人低头猛喝茶,有人紧张地摆弄着手帕。

乔安里维奇夫人自己也似乎意识到失言,扇子“啪”地一声合拢,脸色涨红。

这突兀的寂静比任何喧嚣都更刺耳。

指控伯爵?这本身就是一种禁忌,一种对“秩序”的僭越。

而乔安里维奇夫人错误的在此提及,更是让其他人对某种不可言说之事条件反射。

伊莎贝尔·杜维恩夫人端坐不动。

她紧张地抬起眼,看向了房间深处的那扇紧闭的房门。

“不过是一位可怜的…女性的…胡言乱语罢了。”杜维恩伯爵夫人如此说着。

沉默,寂静,没有夫人愿意在此时出头,就连乔安里维奇夫人都保持沉默。

我叹了口气,适时地放下茶杯,杯底与碟子发出一声清脆的轻响,打破了这令人窒息的沉默。

“请原谅。”

我站起身,声音带着一丝恰到好处的歉意与疲惫。

“日光甚好,只是我还有些微不适,恐怕需要先行告退了。感谢您盛情的款待,杜维恩夫人,今日的茶点与谈话都令人印象深刻。”

“对了,夫人府邸的花无比娇嫩,不知我是否还有机会再来欣赏一下?”我笑着。

伊莎贝尔夫人仿佛被我的声音惊醒,她转过头,嘴唇动了一下,“当然”。

我保持着得体的仪态,向其他夫人微微颔首致意,在那些混合着尴尬,探究和一丝不易察觉的感谢的目光中,转身离开。

圣彼得里公寓的门在我身后合拢。

屋内熟悉的气息包裹上来,带给我温暖。

简在等我。

她穿着惯常的深色高领毛衣,袖子随意卷到手肘。

桌上摊开的是伦敦错综复杂的下水道地图和一些模糊不清,像是从远处偷拍的照片。

听到动静,她抬起头。

“回来了

【当前章节不完整】

【阅读完整章节请前往原站】

【ggds.cc】