阿尔菲设计的“教学烤箱”像一颗温暖的心脏,在烘焙工坊里稳定地搏动,将热量与活力输送到每一个角落。三个温区各司其职,孕育着不同性格的点心,也见证着学员们笨拙却坚定的成长。工坊的日常步入了一种富有成效的节奏,而这份由秩序与成长带来的宁静,仿佛也浸润了格洛斯特街的初秋。
一个周二的打烊后,莉莉没有像往常一样直接回到楼上的画架前。她坐在厨房角落,面前摊开着一本全新的素描本,炭笔在指尖转动,却迟迟没有落下。工坊里那些鲜活的画面——丹尼尔与烤箱无声的交流,玛丽面对失败糖霜时抿紧的嘴唇,雅各布搬运面粉时额角的汗珠——在她脑海里盘旋,呼之欲出,却又被她一种莫名的迟疑压制着。
“在为画展的新作品发愁?”西奥多擦拭着工作台,看穿了妹妹的静默。费尔法克斯女士在上次社区画展大获成功后就提出的正式个展邀约,日期渐渐临近,这份荣誉正逐渐化作沉甸甸的压力。
莉莉叹了口气,合上素描本。“我不知道该画什么了,西奥多。费尔法克斯女士希望看到‘更成熟、更具系列性’的作品。可我觉得,我把想画的街景、人物都画过了。”她望向窗外暮色中的街道,眼神有些迷茫,“我好像……被自己困住了。”
这种不确定感在接下来的日子里如藤蔓般滋长。她开始反复修改早已定稿的作品,把原本轻快的笔触覆盖上厚重的犹豫。为画展准备的新作《砖缝里的春天》——一幅描绘墙缝中顽强生长的樱草花的细腻水彩——被她用刮刀抹去了一半,只留下混沌的色块。
焦虑像霉菌一样在工作室蔓延。阿尔菲敏锐地察觉到妹妹的低落,但他试图用数据安慰的方式——“根据过往销售记录,你的风景题材作品受欢迎度高达百分之七十八”——只让莉莉觉得无人理解。
转机发生在一个闷热的午后。莉莉烦躁地丢下画笔,决定去烘焙工坊透透气。她本想找个角落安静待着,却被工坊里的景象吸引了。
新学员们正在阿尔菲设计的“教学烤箱”前忙碌。波兰少年丹尼尔专注地盯着观察窗内面包的色泽变化,不时用简单的英语单词配合手势,向身旁的新学员解释着什么。玛丽则在另一张工作台前,小心翼翼地用裱花袋在饼干上勾勒藤蔓花纹,失败了就抿着嘴刮掉重来。空气中弥漫着面粉、酵母和年轻人汗水的诚实气味。
没有人高谈阔论艺术,但每一个动作都充满了专注与尝试的勇气。莉莉靠在门框上,看着丹尼尔因为一批面包完美出炉而露出的灿烂笑容,看着玛丽终于成功挤出一朵匀称的糖花时那亮晶晶的眼神。那种沉浸在创造中的、纯粹的快乐,她似乎很久没有感受到了。
“他们让我想起了以前的我们,不是吗?”汤姆的声音在她身边响起。他不知何时走了过来,手里拿着两块刚烤好的、形状不太规整的姜饼,递了一块给莉莉,“雅各布第一次独立揉面成功时,也是那种表情。怕弄坏,又忍不住想去碰。”
莉莉咬了一口姜饼,粗糙的颗粒感和温暖的辛辣味在口中散开,是熟悉而踏实的味道。
“我好像……有点迷路了,汤姆。”她轻声说,目光仍追随着工坊里忙碌的身影,“我太想画出‘好’的作品,反而忘了最开始为什么要拿起画笔。”
汤姆没有说话,只是陪她静静地站着。工坊里,西奥多正在向学员们展示如何利用烤箱不同温区的特性,同时处理三种不同的点心。理性的规划与手作的温度,在这个空间里和谐共存。
那天晚上,莉莉没有直接回到画架前。她翻出了最早的那些素描本——纸张已经泛黄卷边,上面画着歪歪扭扭的厨房灶台、父亲看报的侧影、西奥多揉面时专注的眉头。那时她画画,只是因为心里装不下那么多美好的瞬间,必须把它们留在纸上。
她拿起炭笔,在一张空白页上快速勾勒起来。线条自由而放松,画的是下午工坊里的场景,没有多想构图、色彩或是意义,只是诚实地记录下打动她的画面。
随着笔尖沙沙作响,那种久违的、纯粹表达的快乐,一点点回来了。
从
那天起,莉莉不再把自己关在家里。她带着速写本,重新回到了街角、厨房、工坊,回到了那些给予她最初灵感的地方。
她画哈德森太太在社区菜园里修剪番茄枝的满是泥土的手,画格林小姐在阅读角给孩子们讲故事时飞舞的白发,画黄昏时分甜点店里氤氲的热气与顾客脸上松弛的神情。
她甚至为阿尔菲的教学烤箱画了一幅“肖像”,用机械制图般的精确线条勾勒结构,又以水彩晕染出烤箱工作时散发的温暖光晕。理性与感性在画纸上奇妙地融合。
费尔法克斯女士再次来访审稿时,看到这批新作,惊讶地挑起了眉毛。“亲爱的,这些和之前选定的作品风格很不一样……更粗粝,但也更有力量。”她拿起那幅《工坊的呼吸》,端详良久,“你找到了新的语言。”
莉莉的心提到了嗓子眼。
“就把这些新作加进展览吧。”画廊主最终微笑着说,“一个真正的艺术家,不该被过去的成功束缚。”
画展前最后一周,莉莉几乎日夜不停地工作在画廊的偏厅里。她不再是那个忐忑不安的小女孩,而是像指挥家一样,指挥着画作的悬挂、灯光的调整、说明卡片的摆放。西奥多和汤姆时常来给她送饭,阿尔菲则用他设计的简易水平仪帮她校准每一幅画的位置。
画展开幕当天,熟悉的邻居们依旧是最坚实的后盾。但更多陌生的面孔——艺术评论家、收藏家、其他社区的访客——也慕名而来。低沉的议论声在展厅里回荡,莉莉捕捉到“独特的视角”、“诗意的逻辑”之类的词语,心在紧张与期待间摇摆。
注意到一位白发苍苍的老先生在《基石与星辰》前停留了许久。他穿着朴素的粗花呢外套,与
【当前章节不完整】
【阅读完整章节请前往原站】
【ggds.cc】